Отзыв зрителя
Отзыв зрителя
Отзыв зрителя

Владимир Беребин посетил 16 сентября спектакль "Ак калфак" посвященный открытию 33-го театрального сезона. В социальных сетях Владимир поделился своими впечатлениями:


"❗Новый опыт приходит иногда через уши. Например, я всегда хотел узнать, какой же он, этот синхронный перевод, применяемый на различных разноязыких конференциях, научных и прочих. Да хотя бы в той же ООН. Теперь вот узнал.

❗Конечно, благодаря не ООН, а Оренбургскому татарскому драмтеатру, где по приглашению руководства оказался в минувшую пятницу на открытии нового 33-го театрального сезона. Уже на входе у меня поинтересовались: перевод нужен будет? Спектакль-то на татарском… И посоветовали не забыть взять гарнитуру в гардеробе. Не забыл. Весь синхропереводчик уместился в кулаке: один наушник и приёмное устройство размером чуть больше средней флешки, имеющее возможность увеличивать или уменьшать громкость звука.

❗Сам спектакль «Ак-калфак» – от классика татарской драматургии и нашего земляка Мирхайдара Файзи, именем которого назван театр. Пьеса написана в 1921-м, но отсылает в дореволюционные времена, когда были плохие богатые мирзы и хорошие, умные словно дворяне нищие пастухи. Любовь одного такого пастуха к дочери мирзы и её изначальное неприятие этих чувств, перерастающее в саму любовь (вот пойми этих женщин!), наивные передачи записок и мирза с пистолетом – вся эта сказочность из индийских фильмов выявила один сложный образ, перед силой которого как-то блекнут и «официальный» главный герой пастух Баки, и его возлюбленная, дочь богача Салима Хамдия – не в укор исполнителям их ролей. Главный здесь всё же сам мирза Салим. И это у него не плоский, а многогранный образ. И это он – думающий и заботливый. И одновременно самодур. Веский повод задуматься: то ли это автор заложил второй слой смысла, то ли так проявилась несомненная мощь актёрского таланта исполнителя роли мирзы Салима Айрата Хабибуллина. Полагаю, что было и первое, и второе.

❗Что же до синхронного перевода, то он оказался на самом деле синхронным. Девушка, читавшая текст, успевала за репликами героев, передавая даже их интонацию. Получался эффект прослушивания одноголосой аудиокниги, но с одновременным просмотром происходившего на сцене. Всё хорошо и красиво. Смутило только одно: почему зал был не полон, да ещё на открытии сезона? На мой взгляд, это явный промах руководства татарской национальной автономии региона и областного центра. Такие события должны собирать огромные толпы зрителей, учитывая, что татары – вторая после русских национальность в Оренбурге. Поэтому есть ещё над чем работать. Сами артисты свою работу выполнили на 100 процентов."

 

Посетите и вы наши театральные представления!

Афиша и репертуар доступны на сайте театра, по вопросам можно обратиться по телефону +7 (3532) 77-19-25